close
出版时间:2012-4
出書社:中國對外翻譯出版有限公司
作者:[法] 维克多·雨果
页数:全兩冊
译者:李玉民
书名:悲涼世界(上、下)
“世界上最寬闊的是海洋,比海洋更寬廣的是天空,比天空更寬廣的是人的襟懷胸襟 翻譯社”
- 流亡在大西洋上的盖纳西岛,1861年6月30日,维克多·雨果,法兰西一代文豪,完成了他的长篇小说《悲惨世界》。这是一轴辉煌的画卷。画幅的卷首可上溯到卞福汝主教经历的1793年大革命飛騰的年代,卷末直延長到马吕斯所参加 翻譯1832年巴黎人民起义。在这里,整整将近半个世纪历史过程中广阔的社会生活画面都逐一展现了出来:外省荒僻 翻譯小城,滨海的新兴工业城镇,可怕的法庭,暗中的监狱,巴黎悲惨的贫民窟,阴暗的修道院……这一漫长浩蕩的画轴中每一个场景,无不繪聲繪色,其细部也逼真入微,而画幅的形象又是那么鲜明凸起,色采是那么浓重瑰丽,气势是那么磅礴浩蕩,堪称文学史上现实主义与浪漫主义结合的典范。小说中 翻譯画面描绘,远远超越了表现历史配景与叙述人物故事经历 翻譯需要,雨果有意识要为后世留下史笔,他所描绘的两大历史事件滑铁卢战役与1832 年巴黎起义,就是极为辉煌的两例。更首要的是,他要在小说里写出"本世纪"的历史之流轉彎抹角、起伏跌宕的巨变,并且在所有历史氣象与过程 翻譯中間,安置一个触目惊心的社会现实,即下层人民悲惨的命运。在他看来,大革命后的半个世纪的分歧阶段,下层人民的处境同样都悲惨艰难,并无变化,他以冉阿让、芳汀与珂赛特的故事说明晰这一点。他在小说的序里就指出了"本世纪"的三个问题:"贫穷使男子潦倒,饥饿使妇女堕落,黑暗使儿童孱羸" 翻譯社是以,可以说作者要绘制的就是那个时代中穷人悲惨生活的画卷 翻譯社这是一部雄浑的史诗,是一个人的史诗,但又不限于个人的意义 翻譯社主人公冉阿让平生的道路是那么曲折,几乎具有了各种不凡的活力,他是一个浪漫主义色彩浓厚的传奇性 翻譯主人公 翻譯社这个人物的浪漫主义色采,更主要的是表现在他 翻譯道德精力方面,他的精力历程也像史诗一样可歌可泣。他本是一个賦性仁慈的劳动者,社会 翻譯残害、法令的惩罚、现实的刻毒使他"逐渐成了猛兽",盲目向社会进行报复,乃至犯下了真正使他终身懊悔的错事,而这种懊喪却又导致一种更深入的觉悟,成为他精力发展的起点,促使他的精力人格上升到了高尚的境地。冉阿让并不是一个抽象的人。从身世、经历、道德、习性各方面来说,他都是一个劳动者。他体现了劳动人民各种优秀的品质,他是被压迫、被损害、被欺侮的劳苦人民的代表。他的全數经历与命运,都具有一种高尚的悲怆性,这种有社会代表意义的悲怆性,使得《悲惨世界》成为劳苦大众在漆黑社会里挣扎与奋斗的悲怆的史诗。就《悲惨世界》在内容上的丰富、深广与复杂而言,它无疑在雨果数量众多的文学作品中居于首位,即便是在19世纪文学中,也只有巴尔扎克的巨著《人间喜剧》可与之比美。对于它厚实 翻譯艺术容积,也许只有借助龐大的森林、辽阔的海洋这一类比喻,才能提供一个总体 翻譯概念 翻譯社《悲惨世界》问世以来,已有一个多世纪,它在时间之流的大海上傲然挺立,它是不同时代、不同国度的千千万万人民,不断造访的一块艺术胜地,而且将永远是人类文学史中一块不朽的胜地。(百度百科)
- 《悲惨世界》(LesMisérables),是法国作家维克多·雨果于1862年所发表的一部长篇小说 翻譯社是十九世纪最著名 翻譯小说之一。小说涵盖了拿破仑战争和之后的十几年的时间。故事的主线围绕主人公获释罪犯冉·阿让(JeanValjean)试图赎罪的历程,融进了法国的历史、建筑、政治、道德哲学、法律、正义、宗教信仰。
悲涼世界(上、下)下載
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
以下文章來自: http://www.bensedianqi.com/world-famous/2145111.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社文章標籤全站熱搜
留言列表